苏轼念奴娇middot赤壁怀古
念奴娇·赤壁怀古
苏轼〔宋朝〕
大江东去,浪淘尽,千古风骚人物。
故垒西边,人性是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
山河如画,暂时几多好汉。
遐想公瑾昔日,小乔初嫁了,英姿英发。
羽扇纶巾,言笑间,樯橹灰飞烟灭。
祖国神游,重情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。
译文
大江之水滚滚一直向东流去,滚滚巨浪淘尽千古好汉人物。
那旧堡垒的西边,人们说那便是三国时周郎大破曹兵的赤壁。
岸边乱石林立,像要刺破天空,惊人的巨浪拍击着江岸,激发的浪花好像万万堆白雪。
富丽的山河瑰丽如丹青,一功夫出现出几多好汉好汉。
遐想昔日的周瑜春风满面,小乔方才嫁给了他做老婆,英姿富丽风采翩翩神情照人。
手摇羽扇头戴纶巾,言笑之间,就把劲敌的兵舰烧得灰飞烟灭。
方今我身临古疆场神游从前,好笑我犹如斯多的怀古柔情,竟似乎未老先衰般鬓发斑白。
人生好像一场梦,且洒一杯酒敬拜江上的明月。
解释
念奴娇:词牌名。别名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西。而三国古疆场的赤壁,文明界觉得在今湖北赤壁市蒲圻县西北。
大江:指长江。
淘:洗濯,洗濯。
风骚人物:指卓绝的史书名流。
故垒:从前遗留住来的堡垒。
周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,控制东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。
雪:比方浪花。
创建配景
这首词是宋神宗元丰五年(公元年)苏轼谪居黄州时所写,那时做家四十五岁,因“乌台诗案”被贬黄州已两年余。苏轼由于诗文讽喻新法,为新派权要罗织论罪而被贬,心中有无穷的发愁无从陈述,因而到处游山玩水以放松感情。刚巧到达黄州城外的赤壁(鼻)矶,此处壮观的风物使做家感慨很多,更是让做家在追想昔日三国期间周瑜无穷光景的同时也感慨年光易逝,因写下此词。
对于做家
苏轼,(年1月8日-年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,原籍河北栾城,北宋驰名文学家、书法家、画家,史书治水名流。苏轼是北宋中期文学界总统,在诗、词、散文、书、画等方面博得很高造诣。文纵横肆意;诗素材广博,清爽豪健,善用夸大比方,独具格调,与黄庭坚并称“苏黄”;词开奔放一派,与辛弃疾同是奔放派代表,并称“苏辛”;散文著作宏富,奔放自在,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八众人”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;善于墨客画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四众人”。做品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。
遐想:描述想得很远;回顾。
小乔初嫁了(liǎo):《三国志·吴志·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也。策自纳大桥,瑜纳小桥。”乔,本做“桥”。当时距赤壁之战曾经十年,此处言“初嫁”,是言其少年自得,俶傥风骚。
英姿英发(fā):谓周瑜体貌非凡,辞吐卓着。英发,言论非凡,看法卓著。
羽扇纶(guān)巾:古代儒将的便装粉饰。羽扇,羽毛制成的扇子。纶巾,青丝制成的头巾。
樯橹(qiánglǔ):这边代指曹操的水军兵舰。樯,挂帆的帆樯。橹,一种摇船的桨。“樯橹”一做“强虏”,又做“樯虏”,又做“狂虏”。
祖国神游:“神游祖国”的倒文。祖国:这边指旧地,昔日的赤壁疆场。
神游:于设想、梦乡中参观。
“重情”二句:“应笑我重情,华发早生”的倒文。
华发(fà):斑白的头发。
一尊还(huán)酹(lèi)江月:前人敬拜以酒浇在地上敬拜。这边指洒酒酬月,依附自身的情感。尊:同“樽”,羽觞。
预览时标签弗成点收录于合集#个转载请注明:http://www.abuoumao.com/hytd/1196.html